Это стилистическое бедствия Или я так сказал Выиграл удовлетворить Ваши оценки Сделать так, чтобы сложить Может ногу к (манекен) перспективе Могу ли я лишним?
Целостность одет вниз По сокращения их темы
Реальные режущей кромки является бедствием нормы для всех тоски, вы "повторно истерика топливе кукол
Абразивность удобство продают за счет придумали чистить делать грязную убегать, а затем растворить
Плесень в движении видеть прямо через вы прозрачной
Реальные режущей кромки является бедствием нормы для всех тоски, вы "повторно истерика топливе кукол
Я притупляются, я притупляется против передний край Немного уменьшилось по правде себе
Я ржавые, я ржавые против передний край Эх раз, когда тучи над встретился с предлогом
Вместе Оставьте действовать! Оставьте действовать!
Я притупляются, я притупляется против передний край по правде себе
Английская версия
Blunt Against The Cutting Edge
This is a stylistic disaster Or so I"m told Won"t meet your estimations Do well to fold Can"t keep up to the (dummy) run Am I redundant ?
Integrity dressed down By the cuts of their threads
Nice and neat (with a) sideline in grief ? I"ll say inkempt
A real cutting edge is the scourge of the norm for all the angst, you"re tantrum-fuelled dolls
Abrasiveness a convenience sell for a score come up clean doing the dirty cut and run, then dissolve
Mould in motion see straight through transparent you
A real cutting edge is the scourge of the norm for all the angst, you"re tantrum-fuelled dolls
I"m blunted, I"m blunted against the cutting edge Sharpeness diminished through truth to myself
I"m rusted, I"m rusted against the cutting edge Sigh-times cloud over when met with pretence
Together, Drop the act ! Drop the act !
I"m blunted, I"m blunted against the cutting edge through truth to myself