PickPickPick

Russian Fan Portal Pink Floyd. Биография группы, дискография, фотоархив. Новости, концерты, статьи!

Menu Pink Floyd
 
Фотографии Pink Floyd Фотографии Сида Барретта Фотографии Ника Мейсона Фотографии Ричарда Райта Фотографии Дэвида Гилмора Фотографии Роджера Уотерса
 
Floyd Контакты

Floyd Blog

 

The Piper At The

 
 

Форум Pink Floyd

Яндекс цитирования

 


Русский перевод

WAVES - инструментальная композиция с небольшим отрывком из рецензии "wave".

Моё сердце стучит будто гром в нем гремит
Это все неспроста бывает
И на голову мою кто то наступает
Как будто армия солдат передвигается по мне
И не могу сделать ни одного движения словно во тьме
Я спрашиваю кто вы т откуда
Но они покидают меня
И говорят не бойся и уезжай куда нибудь
 Наш корабль уходит вовремя
Это уже пустой порт и давай волна прощай
Нас эвакуируют с этого острова
Не сказав нам ни слова
Это был наш дом и мы как тараканы бежим
Что вы видите как будто все тонут
И эти слова которые стали знаменитыми на весь мир
Я не хочу никуда и буду жить тут
Пусть я стану пещерным человеком и волна подхватит меня


Английская версия

Kind of thunder from my heart
Flooding my eyes
Kind of armies marching
Through my head
Sombre soldiers
From nowhere
Kind of someone?s
Moving out of me
Have no fear
Going somewhere

Ship is leaving right on time
Empty harbour, wave goodbye
Evacuation of the isle
Caveman?s paintings drowning
Famous last words on the air
I stay here and you are there
While ourcity softly sinks
Cavemen?s paintings drowning
Menu Pink Floyd


Russian Fan Portal Pink Floyd. 2008 - 2017Хостинг от uCoz