Русский перевод. У Арнольда Лайена было странное увлечение Коллекционирование одежды Фантазии стиральных линий Они подходят ему штраф На стене висело зеркало высокое Искаженному представлению, видеть сквозь голубое О, Арнольд Лайн Это не то же самоевыходит на два, чтобы узнать, Двух знать, два, чтобы узнать, Почему ты не можешь видеть? Арнольд Лайн, Арнольд Лайн, Арнольд Лайн, Арнольд Лайн
Сейчас он пойман - неприятный такой человек. Они дали ему время Двери бац - и надели браслеты - он ненавидит это О, Арнольд Лайн Это не то же самое, берет два, чтобы узнать, Двух знать, два, чтобы узнать, Почему ты не можешь видеть? Арнольд Лайн, Арнольд Лайн, Арнольд Лайн, Арнольд Лайн
Английская версия.
Arnold Layne had a strange hobby Collecting clothes Moonshine washing line They suit him fine On the wall hung a tall mirror Distorted view, see through baby blue Oh, Arnold Layne It's not the same, takes two to know Two to know, two to know Why can't you see? Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne
Now he's caught — a nasty sort of person. They gave him time Doors bang — chain gang — he hates it Oh, Arnold Layne It's not the same, takes two to know Two to know, two to know Why can't you see? Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne