Дорожные грызуны.
Играя в этой команде мы делаем рок
Мы люди которые любят этот делать
И постоянно в разъездах находимся снова
Движемся по этим дорогам со всем своим музыкальным скарбом
Мы словно крысы на дороге
Как единое целое
Движемся вместе одной группой
И это наш дом
Проводим все свое время в дороге
И больше половины жизни делаем это
Я тоже к этой группе пристал
И вовремя все это застал
Мне ну нужно ни денег ни еды
И хоть хлебом меня не корми
Но не выкидывайте меня с этой дороги по корой мы вместе ездим
Как дорожные крысы
мы сплочены и любим друг друга
И деньги все тратим на походы от скуки
Поскольку дорога это наша жизнь
И музыканты это любят
Ведь дорога наш дом
Мы постоянно находимся в движении
Ничем не заменить наше передвижение
Мы движемся вперед со своим музыкальным скарбом
Это наша жизнь
А мы дорожные крысы
Английская версия
Road Rats
We work this band 'cause they make it rock,
but we're the guys that make it roll.
We move the drums and amps and junk.
Road rats:
we're a pack,
and the road's our home.
On the road half my young man's life.
I spend a lot of time;
ain't got no bread to show for it.
Road rats:
all the cash spent on whites and wine.
We're the men behind the man.
We're the backbone muscle clan.
We do a thousand one night stands.
If the stars can make it,
if the band can shake it,
well, if those guys can take it,
we can,
yeah.
We work this band 'cause they make it rock,
but we're the guys that make it roll.
We move the drums and amps and junk.
Road rats:
we're a pack,
and the road's our home.
Road rats:
we're a pack,
and the road's our home.
Road rats:
we're a pack,
and the road's our home. Road rats:
we're a pack,
and the road's our home.
We're the men behind the man.
We're the backbone muscle clan.
We do a thousand one night stands.
If the stars can make it,
if the band can shake it,
well, if those guys can take it,
we can,
yeah.