Мэйси
О Мэйси моя Мэйси
тебе опять не повезло и стала ты невестою тельца
Он шагает тебе навстречу Мэйси и свет вечерни падает на него
Он весь сиял в своей улыбке и ты поверила ему
Он так больно пронзил тебя своим взглядом
И ты Мэйси лежишь теперь рядом в зале
Вся украшена алмазами и изумрудами
Теперь ты опять вся одета красиво о Мэйси
Не получилось стать невестой тельца
Это была ошибка твоя
Там в зале стены все изумрудные
отделка в зале сплошь драгоценная
И на тебе все украшения
И брошь бриллиантовая на тебе сидит безупречно
Но вот ошибка твоя- ты стал невестой тельца
Он шагал тебе улыбаяст навстречу и ты поверила ему в тот вечер
Мэйси!
Английская версия
MAISIE
Maisie, Maisie, Maisie, Maisie...
bad luck, bride of a bull
strode out to meet Masie in the evening light
Maisie, his illuminous grin put her in a spin
Maisie, lay in the hall
with diamonds and emeralds
Maisie, Maisie...
bad luck - the bride of a bull
Maisie lay in the wall with her emeralds
and diamond brooch, beyond reproach
bad luck - bride of a bull
strode out to meet Maisie in the evening light...
Maisie!